117 человек со стороны заложников погибло, один - огнестрел в голову, 116 - отравляющие вещества.
да, молодцы! доблестные спецназовцы... 1 огнестрел в голову??? а как же объявление о том, что чеченцы начали расстреливать заложников? что расстреляли двоих в ночь перед штурмом? что начали беспорядочную стреьбу по людям? По-моему что-то тут не сходится... не говорят нам всё. Впрочем, как всегда.
Да, это, конечно, хорошо, что 117, а не 700, но всё же ужасно жаль погибших невинных людей.
Любопытны высказывания зарубежных СМИ:
для CNN российское правительство и чеченские повстанцы почти одно и то же?
http://www.vokruginfo.ru/news/news2786.html
Уже через несколько часов после захвата группой Бараева зрителей мюзикла «Норд-Ост», головной сайт чеченских боевиков kavkaz.org стал практически недоступен. Причина столь быстрого выхода из строя «главного информационного калибра» террористов судя по всему проста. Практически сразу после начала событий, CNN - телекомпания с мировым именем, начала снабжать все публикуемые на своем сайте материалы о московской трагедии ДВУМЯ рядом стоящими ссылками - на Российский информационный центр (официальный интернет ресурс правительства РФ) и на сайт kavkaz.org
Примечательны названия ссылок:
Russian Government: Official Information – Официальная информация Российского правительства
И
Pro-rebel Website: kavkaz.org – близкий к повстанцам сайт kavkaz.org
Здесь стоит ненадолго задержаться, и разобраться со значением слова Rebel. В английском языке это, пожалуй, одно из самых мягких и уважительных обозначений революционных партий. Ирландские сепаратисты – Rebel, бойцы армии генерала Вашингтона времен борьбы за независимость американских колоний от Англии – тоже Rebel. А вот соратники Бен Ладена – это уже terrorists. Чувствуете разницу?
Если не верите, можете проверить сами. Достаточно зайти на этот сборник статей CNN про Бен Ладена, чтобы убедиться – никакой он не rebel, а самый настоящий terrorist.
А вот Чеченские боевики продолжают оставаться для CNN повстанцами. Взять хотя бы заметку Theatre gunmen fire at escapers Ни разу, на протяжении всей статьи автор CNN не называет боевиков этим неполиткорректным словом «Террорист». «Anti-Terrorist forces», т.е.силы по борьбе с террористами в материале присутствуют. А вот самих террористов – нет как нет. И это при том, что речь в статье идет в том числе и об убийстве заложницы.
Как же именуют американские журналисты бараевких убийц? По разному, но всегда ласково:
- «Chechen gunmen» - вооруженные чеченцы
- Chechen guerrillas – чеченские партизаны
- Chechen rebels – чеченские повстанцы
- И, наконец - Chechen dissidents – чеченские диссиденты.
И ни разу – убийцы или террористы
Самое неприятное, что в своей любви к бандитам «кавказской национальности» CNN не одинок:
Associated Press - Chechen rebels
Газета Seattle Post-Intelligencer - Chechen rebels и Chechen guerrillas
А вот что пишет BBC о «повстанце Хаттабе»: «For the FSB, he was an "international terrorist... an ideologist and organiser of terrorist activity".
For the Chechen rebels, this fighter from the Middle East may in time be remembered mainly for his skill in leading the guerrilla war against Moscow» - Для спецслужб он был международным террористом, идеологом и организатором террористического движения.
Для Чеченских повстанцев этот боец с ближнего востока со временем станет символом партизанской войны против Москвы. (Обратите внимание на разницу в значении слов terrorist, rebel и gurrillas).
Список легко можно продолжить…