фильмы с гоблинским переводом

  • Автор темы Примитив
  • Дата начала
П

Примитив

Guest
#1
фильмы с гоблинским переводом

что вам из них понравилось? что нет?
 
A

Aliens

Guest
#2
Сага про Кольцо )))) не представляю как можно это занудство смотреть без Гоблина.
 

deem

Administrator
Команда форума
#3
согласен :)
реально только с гоблином можно нормально смотреть
при этом суть и содержание практически не теряются :)
 

Canniballissimo

Житель центра
#4
я ВК в первый раз сразу в гоблинском посмотрел, было смешно. Но и оригинал очень люблю
могу сказать что большинство последних фильмов, что он переводит - полное УГ. Смотрел лишь некоторые из них, но всегда плевался (кроме Пипца) и Бесславных Ублюдков, но оба фильма смотрел с обычным дубляжом.
Совершенно не понятно его желание переводить название фильма совсем не так, как оно звучит в оригинале! Взять тех же Ублюдков, которых он почему-то переводит как Конченые мрази, или последний фильм, называющийся "Это мой сын", но в его переводе звучащий как "Папа досвидос". Не понятно именно потому, что он сам всегда был за корректные переводы названий
 

Belka

Житель окраин
#7
Властелина смотрела сначала в гоблине, потом оригинал.
Только он в гоблине понравился! вот только диски затерялись(((((
 
П

Примитив

Guest
#10
* Переводы «Полный Пэ» («Правильные»):

* Кобра / Cobra
* Большой Лебовски / The Big Lebowski
* Большой куш / Snatch
* Карты, деньги и два ствола / Lock, Stock and Two Smoking Barrels
* Святые из Бундока / The Boondock Saints
* Адреналин 2 / Crank: High Voltage
* Тринадцатый воин / 13th Warrior
* 28 дней спустя / 28 Days Later
* Чужой / Alien
* Плохой Санта / Bad Santa
* Гран Торино / Gran Torino
* Добро пожаловать в Зомбилэнд / Zombieland
* Плохой лейтенант / Bad Lieutenant

* Переводы « Божья искра» (Смешные):
* «Властелин колец: Братва и кольцо» (исходное название — «Властелин колец: Братство кольца»)
* «Властелин колец: Две сорванные башни» (исходное название — «Властелин колец: Две крепости»)
* «Властелин колец: Возвращение бомжа» (исходное название — «Властелин колец: Возвращение короля»)
* «Шматрица» (исходное название — «Матрица»)
* «Звёздные войны: Буря в стакане» (исходное название — «Звёздные войны: Скрытая угроза»)
* «Антибумер» (исходное название — «Бумер»)

Сериалы
* Семья Сопрано
* Тюрьма Оз (1 сезон)

Мультсериалы
Показывались на канале 2x2.
* Южный парк (1 и 2 сезоны, «Большой, длинный и необрезанный»)
* Робоцып (Robot Chicken)
* Царь Горы (King of The Hill)
* Том идёт к мэру (Tom Goes to the Mayor)
* Пол-литровая мышь (12 oz. Mouse)
* Папский городок (Popetown)
* Мохнатики (Fur TV)
* Чак Норрис и Карате Коммандос (Chuck Norris: Karate Kommandos)