"КАМЕРЪЮНКЕРЪ"

CERBER

Меня знают многие ;-)
#1
«КАМЕРЪЮНКЕРЪ»

Русская народная трагедия в 4 действиях, 21 сцене.

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Сатрапов Гай Пулыч, папенька, 60 лет, очень богатый
купец, убежденный анархист.

Сатрапова Жозефина Доновна, маменька, 42 лет, жена Сатрапова, урожденная Валуа.

Бэлынька, дочь Сатраповых, на выданье.

Партизанов Фердинанд Петрович, жених Бэлыньки.
Человек богатый, но подлый.

Лихотрицтреев Модест Иванович, жених
Бэлыньки. Человек богатый, но странный.

Кабаллищев Ник Ичич, жених Бэлыньки. Человечек
бедный, но честный.

Блэкджеков Герман , возлюбленный Бэлыньки. Человечишко
никчемный и бедный, но убежденный картёжник.

Пелагея, кухарка. Молчаливая женщина в кокошнике и расписном резиновом сарафане до пят.

Ерёма (Иеремия), кучер.

Севилла Иловна, сваха.

Бурлаки.

Односельчане.

Соловьи.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

СЦЕНА I

Гостиная в доме Сатраповых. Бьют напольные часы. Через пятнадцать минут
их бьют еще раз и удаляются.
В наступившей тишине слышны шаги. Входит Сатрапов.

Сатрапов. Куда вы, аспиды дурноголовые, подевалися?! А?! Страшитесь гнева
отцовского?! Найду кого - убью! Не посмотрю, кто вы есть -
убью вас всех! Мезерабли..

Осматривает комнату.

Сатрапов (чуть смягчившись). Ну полно вам прятаться, полно, покажитесь... Так
уж и быть, не убью... Травмы нанесу и ступайте с Богом… Дайте душу отвести отцу, а то заболею.

СЦЕНА II

Из-под дивана, из-под стола, из-за портьеры, с потолка появляются
Бэлынька, Жозефина Доновна, Севилла Иловна, Ерёма (Иеремия) и Пелагея.

Сатрапов. А-а, вот вы где, дармоеды! Где в «1С предприятие»
амбарная книга нумер семь?! (Заметив Севиллу.) А тебе чего здесь
надобно, окорок?! Денег просить пришла? Нету!

Севилла. Не извольте гневаться, любезнейший Гай Пулыч! (Низко
кланяется.) Я к вам по дельцу. Как говорится, у вас товар, у нас
купец!

Сатрапов. Эвона! А что это у тебя, сваха, промеж сисек
какая-то бумажка застряла? И понятное дело, не банковский билет, достоинством..

Сатрапова. Шалун ты, батюшка, дитя постыдился бы!

Бэлынька. Ах, это, верно, записка от Блэкджекова... (Выхватывает
бумагу.)

Севилла. Не извольте ошибаться, Бэла Гаевна! Это господин
Лихотрицтреев вам письмецо прислали. А на словах велели передать:
“Жениться хочу на Бэлыньке, сил нет!” Ну, до свиданьица. (Кланяется.)

Сатрапов. Горюшко-то какое, доченька! (ехидно)

Севилла уходит.

СЦЕНА III

Бэлынька (читает записку вслух). “Хочу жениться на Бэлыньке, сил
нету. Лихотрицтреев ”.

Сатрапова. Вот ведь, чудной господин.. Сил нету, а всё туда же, жениться хочет.

Сатрапов. Глупый человек, даром что богатый да благородный. Я ему
третьего дни отборнейших шлюх привозил, а он, дурак, не взял! Видимо, не всё так гладко, раз денег на шлюх экономит, а жениться хочет.

Кабаллищев Ник (подходя к Сатрапову). Гай Пулыч! Вы меня знаете. Я
хоть человек бедный, да честный!..

Сатрапов. А, это ты, шкуродёр? Ну и сколько сегодня за грамм для тружеников частного капитала?

Кабаллищев (шепчет что-то на ухо Сатрапову, тот хмурится).

СЦЕНА IV

Снова входит Севилла.

Севилла. Здравствуйте, счастливый вы народ! Господин Партизанов
просили передать, что приглашают на той неделе Бэлыньку замуж. А на
словах велели передать ..э-э..пятьдесят тысяч евро... Ну, до свиданьица!
(Кланяется.)

Сатрапов. Да не уж-то?

Севилла уходит.

СЦЕНА V

Сатрапов. Ну вот, совсем другое дело -- Партизанов! «Гуский пагтизан, здавайця!», хе-хе.. Сразу видно человека честного,.. но подлого. Валютой грозит. Чую, обманет ведь. Я свою дочь ух как люблю, а он мне 50 тыщ. Да в ней одного мяса на…

Бэлынька. Я тоже хочу быть богатой, но подлой!

Сатрапов. Да ты и так, ангел мой, ещё та паскуда!

Бэлынька. Как это паскуда? Вот маменька вас на первое апреля с
кучером обманывали, а мне тоже хочется!

СЦЕНА VI

Снова входит Севилла.

Севилла. Здравствуйте, господа хорошие! Вот и снова свидеться
довелось. Тут господин Блэкджеков... (Показывает пальцем на вырез
платья.) просили барышне записку передать...

Бэлынька. (схватывает записку, читает). “Приходи к пруду, сватать буду”. Ой! Побегу-ка я к пруду! ( и изменившимся лицом бежит к пруду).

Сатрапов (кричит вслед). Что?! Опять к этому прощелыге?! Смотри,
в бурлаки отдам!.. Чаю хоть попей!..

Сатрапова. Вы бы, батюшка, чем гневаться, дали бы кухарке денег
на сапоги, а то она самовар насосом от лисапета раздувает. От этого у
нее мигрень сделалась.

СЦЕНА VII

Входит Севилла.

Севилла. Доброго здоровьичка, дорогие хозяева! Хочь смейтесь, хочь
плачьте, но у вас товар...

Сатрапов. (в сердцах) У нас учет! (Закрывает дверь перед носом у
Севиллы.) И за что, за что же Бог наказывает меня? Думал ли я, что так
все обернется? Желал ли? Эх, Бэлынька! Не к пруду ты побежала, а
отцу своему сердце топчешь каблуками высокими, на мои же деньги
купленными. Кончилась, видать, вольная жизнь купца Гая Сатрапова,
понабежали вороны, подавай им дочь, а вперед не дочь, а деньги, деньги
подавай! Ну давайте, терзайте, рвите! Кто еще хочет купеческого тела?
Ишь ты, не было гроша, да вдруг алтын! Вот те, бабка, и Юрьев день!
Хоть ложись да помирай! Ну это уж шиш! Врешь, не возьмешь! Как бы не
так! Мордой об косяк! Видит око да зуб неймет! Близок локоть да не
укусишь! Мал золотник да дорог! На чужой каравай рот не разевай! Без
труда не вытянешь и рыбку из пруда! Семь раз отмерь, один раз отрежь!
Сто одежек и все без застежек!.. Сидит дед, в сто шуб одет! А кто его
раздевает, я вас спрашиваю?!.. Кто его раздевает, тот слезы проливает!
Попомните!

Сатрапов уходит.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

СЦЕНА VIII

Беседка в вишневом саду Сатраповых. Поют соловьи в мп3-плеере. По
беседке нервно ходит Бэлла Сатрапова. Мнет платок, кусает
ногти: обзабочена она.

Бэлынька. Ах, как мне душно, как тяжко! Все мне жмет и давит и
трет! Все-все душит меня в ненавистном отцовском доме! Я не вынесу...
Я... Я... руки на себя наложу!

СЦЕНА IX

Из кустов вылезает Блэкджеков.

Блэкджеков. Давайте уж лучше я на вас наложу, Бэлынька!
Ха-ха-ха! (Смеется.) А что душно вам, так вы корсет-то распустите, али
юбку скиньте. (В сторону.) Наедятся так на ночь-то, не мудрено...Буржуи.

Бэлынька. Ах, Герман, вы меня напугали! Не подходите ко мне,
здесь душно! Я жду вас уже четверть часа!

Блэкджеков. Простите, Бэлынька, картишки задержали-с. Знаете,
ведь у нас, у мужчин-с, все картишки-с, винишко-с да бабешки-с! Это
нас и губит-с! Ха-ха-ха-с! (Смеется.) Я сейчас из клуба. Проиграл
мильён. И, поверьте, даже глазом не моргнул, душа моя.
Дозвольте ручку поцеловать? И на губке у вас комар, дозвольте я его
съем?

(громко целуются).

Бэлынька. Уж больно дерзко вы, Герман целуетесь!
Вон - губу в трех местах прокусили...

Блэкджеков. Ничего, Бэлынька! Мне ведь теперь все равно. Вас за
меня не отдадут, поскольку я пьяница и нищ. А без вас мне не жизнь, Партизанову я мильон не отдам, а он меня за мильон-то и убьет при помощи всяких криминальных элементов! Так что,как ни крути, а я -- покойник.
(плачет).

Бэлынька. Герман! Герочка! Герыч!..Тьфу ты, ни к ночи будет помянут.. Ты сейчас спрячься в
кустах, а я попозже приду. Вон идет кто-то. Ну - прячься!

Блэкджеков с плачем прячется в кустах.

CЦЕНА X

Входит Лихотрицтреев.

Лихотрицтреев. Здравствуйте, Бэлынька Гаишна! Искал вас
на конюшне, да Иеремия сказал, что вы, мол, в беседке с Блэкджековым
лижитесь! Так вот, я хотел...

Блэкджеков (из кустов). Хотел, да не успел!

Лихотрицтреев. Кто здесь?!

Бэлынька. Да, никого! Цикада,хуле.

Лихотрицтреев. И верно, цикада... Так вот, я сейчас шел
косогором, нарвал букет клеверу. Это цветок хоть и незаметный, да
полезный, недаром коровы его любят. И я тоже такой. Так что, Бэлынька, я вам предлагаю сердце и руку...

(Бэлынька нюхает клевер не жуя и чихает громко-громко)

Лихотрицтреев. Я загадал: пять раз чихнете -- моей
будете.

Бэлынька. чихает четыре раза. Подумав, чихает еще раз.

Лихотрицтреев. Ну все, решено! (Целует Бэлыньку.)

Бэлынька. Поперед венчания целоваться лезете? Что ж, извольте…
Эка вы, Модест, руками-то работаете, аккурат как
папенькин бурлак Сережа...

Лихотрицтреев. Так вам и вдоль рек гулять случается?

Бэлынька. Это все батюшка. Он, чтобы бурлакам скорости придать,
меня в первую лямку впрягал, яхту его проклятущую тащили, по пустыне Гоби. Он у меня – такой выдумщик... Скажите,
господин Лихотрицтреев, а правду говорят, будто у вас денег, как у
дурака стекляшек?

Лихотрицтреев. Вздор! Может, я по молодости да по бедности
и собирал бутылки, да только это все в прошлом!

Бэлынька. Модест, знаете, я вечор продулась в карты и
теперь должна мильон господину Партизанову. Купите... ой, спасите мою
честь девичью, Модинька!

Лихотрицтреев. Бэлынька! Да разве ж я для невесты своей
законной мильон пожалею?! Да я не то что мильон, я сто рублей
не дам вам, Бэлынька. Меньше шпилить будете в секу, горлица...Хотя, честь, да ещё и девичья.. Сбегаю за карточкой-с, на всякий случай.
(уходит.)

СЦЕНА XI

Те же, но без Лихотрицтреева. Входит Партизанов.

Партизанов. Бэлынька, душенька! Я говорил вам в прошлом годе,
что женитьба пока не вписывается в мой бюджет?

Бэлынька. Говорили, Фердинанд Петрович.

Партизанов. Так вот. Намедни я на мильон нагрел в карты этого
дурака Блэкджэкова... Так сказать, внебюджетное поступление при
утвержденном бюджете. Так что мне жениться сейчас нисколечко не
накладно! Поэтому я спрашиваю теперь: Бэлынька, вы согласны составить
мое счастие и слияние капиталов?

Бэлынька. Нет, Фердинанд Петрович, ни за что!

Партизанов Вы не поняли.. Я имел в виду - вы будете моею женой?

Бэлынька. А-а, это - легко! Это - сколько вам
угодно... Только, Фердинанд Петрович, нельзя ли сразу задаточек у вас
попросить?

Партизанов. Сколько же?

Бэлынька. А вот как раз мильон. И немедля, чего тянуть кота за пенсне.

Партизанов. И действительно, кота, да за..Ну, что ж... (Лезет в жилетный карман, достает
мильон ассигнациями.) А то что-то вы меня, в последние дни как будто избегаете? Уж не охладели ли вы ко мне?

Бэлынька. Помилуйте, Фердинанд Петрович, как вы могли про меня
такое подумать?! Нет! Ни к вам, ни к кому другому я не могу сделаться
холодною!.. (Берет деньги.) Однако, мы должны сейчас
проститься. Сюда могут прийти и застать нас...

(в дали слышно, как Сатрапов пытает кучера на предмет поиска дочери).

Партизанов. Ну, видимо, мне пора... Дела-с.
(поспешно уходит.)

СЦЕНА XII

Бэлынька. Герман, вы где?

Блэкджэков (из кустов). В Караганде! Тут я! И не вылезу отсюда,
пока не скажете, что вы моя!

Бэлынька. Да ваша я, ваша! Вылазьте, дурашка! Вот ваш мильон.

Блэкджэков (забирая деньги). Благодарю покорно, Бэлынька.
Только все равно я покойник. Вас за меня даже с мильоном не отдадут,
поскольку я пьяница и нищ.. А вот, я вижу, у вас на губке снова насекомое, дозвольте я ее перед смертью съем.
(громко целуются.)

Кабаллищев (громко шепчет с дерева). Бэлла Гаевна! Бэлынька! Я как человек честный... (Шумно падает с дерева.)



Бэлынька. Ой, кто тут? Это вы, господин Кабаллищев?

Кабаллищев. Я! Боялся показаться, не ровен час папаша ваш
нагрянет, так как бы меня в темноте за Пелагею не принял, не наделал
бы беды...

Бэлынька. Полно вам шутить, развратник.


СЦЕНА XIII

Кабаллищев. Бэлынька, я как человек честный, скажу: я тут на
дереве сидел и все видел. Жаль, не слышал почти ничего, уж больно
нынче цикады кричат... Эти господа - они и аппендикса вашего не
стоят! Взять, к примеру, Партизанова. Что в нем хорошего? Ну, денег у
него изрядно, кальсоны гучевы носит. А сорви с него кальсоны -
что мы увидим?

Бэлынька. Как это что?! Ну..

Кабаллищев. А ничего-с! Один барыш на уме! А Лихотрицтреев?
Модестом Иванычем прозывается, а книг не читал, это уж точно, так
- какую-нибудь брошюрку какого-нибудь Моцарта. А кто такой этот
Моцарт? Такой же, небось, дуролом, мошенник и плут. Да и по фамилии
-- еврей, а всё туда же,в голландцы метит!.А Блэкджэков Герман? На благотворительном балу начал спьяну к барышням под юбки заглядывать, да и уснул под юбкой у
губернаторши! Она только дома заметила. Весь вечер за ней волочился!..
А вы, вот что: выходите за меня! Станем с вами вместе жить --
бедно, но честно!

Бэлынька. Отчего же не сходить, коли человек хороший? А на
какие шиши мы будем жить бедно, но честно?

Кабаллищев. Ах, Бэлынька, опять вы за свое! Не отвергайте хоть вы
меня!

Бэлынька. Да кто вас отвергает-то, господи?
(целуются.)

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

СЦЕНА XIV

Рулетка, “Блэк Джек” и наперстки - словом, игорный
дом. Блэкджэков, Лихотрицтреев и Партизанов
сидят за ломберным столом.

Лихотрицтреев. Говорят, что вы, Блэкджэков, давеча у
Бэлыньки комара съели. А ведь нынче пост-с! Стыдитес! Дама пик-с!

Блэкджэков. А я постов-то не боюс! Дама треф, перевожу-с!

Партизанов. Вы, Блэкджэков, настолько хам и сволочь, что вас и
бить-то противно! (Бьет карты Блэкджэкова.)

Лихотрицтреев. И мне!

Блэкджэков. Манишка в вине! “Хам... Сволочь...” А между тем,
если желаете знать, Бэлынька Гаевна Сатрапова мне решительно сказала,
что будет моею!

Партизанов. Хм.. И мне.

Лихотрицтреев. И мне!

Блэкджэков. И мне! А, я уже говорил...

СЦЕНА XV

Входит Кабаллищев.

Кабаллищев. Ну, господа, я как человек честный признаюсь, что
вскорости обженюсь! Сам Сатрапов в тести метит.

Партизанов. Мой это тесть, и полно тут, господа, хватит о
Сатраповых! Валет-с.

Кабаллищев. Врешь, подлец!

Партизанов. Изволите ошибаться-с, я не подлец. То есть, пардон,
оговорился. Я не вру!

Кабаллищев. Как же так? Стало быть, мы вчетвером женимся на
Бэлыньке?

Блэкджэков. Стало быть, вчетвером, если она, пока мы тут сидим,
еще кому-нибудь своего согласия не дала...

Партизанов. Я, как человек подлый, ее понимаю. Скорее всего,
так и будет.

Лихотрицтреев. Но, надеюсь, не одновременно?

Блэкджэков. А что, собственно, в этом...

Кабаллищев. Молчите, негодяй! Вы опять готовы сказать очередную
непристойность! Бэлынька, чья бы она ни была, - наша. Я предлагаю
поступить благородно:… разыграть ее в карты. По частям.

Партизанов. Что ж, согласны. Итак, часть первая, сами
понимаете, какая...

Лихотрицтреев. Стойте! Я предлагаю иной способ, чтобы по
справедливости! В Бэлыньке весу - пуда четыре, поэтому предлагаю
разделить ее поровну и разыграть. Ставлю на кон четверть пуда!

Партизанов. Играть -- так по-крупному. Пуд!

Кабаллищев. Пуд так пуд!

Блэкджэков. Ах вы животные! И вам не стыдно!? Бэлла Гаевна бесценна! ..И пуд, мой долг и мильон сверху!

Кабаллищев. Ставки сделаны! Как человек благородный, я, пожалуй,
раздам.

Партизанов. Ничуть не бывало! Подите похлебку в публичных домах
раздавайте. Карты - они благородства не терпят, и раздавать должен
человек подлый и беспринципный. Извольте карты, господа.

СЦЕНА XVI

Входит Сатрапов

Сатрапов. Извольте завтра вечером быть у моего кучера Иеремии
на именинах. Он меня послал вас пригласить, хе-хе, уважьте его, не то
обидится и прибьет меня. А опосля именин он же вас по домам развезет,
коли пожелает.

В с е. Благодарствуйте, Гай Пулыч, непременно будем...

Сатрапов. Уж вы не обманите, а то Ерёмка-то волнуется,
принарядился, в басурмансие одёжи от кутюр каких-то. На столе карточки разложил -- кому где сидеть. Не забыл и про вас, Каббалищев – накрыл вам отдельно, в дворницкой. В общем, милости просим!

В с е. Да, конечно!!!

Сатрапов. Ну-с, премного благодарен, господа! За сим позвольте откланяться.
(уходит.)

СЦЕНА XVII

Каббалищев. Принесла нелегкая самодура! Всю игру расстроил... Как
бишь мы хотели Бэлыньку-то разыграть - по частям тела, что ли?

В с е (шумят). По каким-таким частям?!.. Вроде бы по весу
собирались!.

Спорящие голоса тонут в пении цыганского хора и рычание больного медведя.

ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

СЦЕНА XVIII

Двор в усадьбе Сатраповых. На дворе столы у них. На столах различные явства и пирожки с ливером.
Дворовый оркестр играет 7-ю фугу Баха. Веселье в самом разгаре.

Сатрапов и домочадцы разместились за столом. Под столом спит
пьяный кучер на подстилке из солом.


СЦЕНА XIX

Входит Партизанов, Каббалищев, Лихотрицтреев, Блэкджэков, сваты, табор цыган и три белых медведя (уже пьяных).

Лихотрицтреев. Приятного аппетита, Гай Пулыч!

Партизанов. Заждались, небось, гостей-то?

Каббалищев. А где же наш именинник?

Сатрапов. Почивать изволит, свинья. Эй, Иерр-р! К тебе пришли!

(Ерёма просыпается, садится за стол.)

Сатрапов. А вот он, ваш именинник... (Выпивает рюмку, падает под
стол и засыпает.)

(Ерёма поет «7:40». Плачет пьяными слезами.)

Блэкджэков. Ну, с днем ангела тебя, Ерёма! Вот, прими
подарочек - адрес двух татарочек.

Бэлынька выходит и тут же возвращается с ящиком водки, ставит
ящик перед гостями.

Каббалищев. Бэлла Гаевна! Пока ваш батюшка, так сказать,
держит паузу, нам надобно объясниться...

Бэлынька. Что случилось, господа? Вы так взволнованы!

Блэкджэков. Случилась презабавная штука. Бэлынька, мы вот тебя
сегодня ночью разыгрывали в карты, а я возьми да и проиграй! Тебя да
еще два мильона! Я просил их одолжить мне денег на веревку и
мыло до завтра... Или два мильона до послезавтра. Да разве эти
животные дадут!

Лихотрицтреев. Так ты же не вернешь!

Блэкджэков. Верну, гадом буду, господа! Эх, одна Бэлынька меня
понимает, наверное. Я сюда шел и думал: может, у нее и веревочка с
каким-никаким обмылком для меня найдется...

Бэлынька. Ну хорошо, Герман, вы меня проиграли. А
кто же выиграл?

Каббалищев. Я! Я выиграл! Обе ваши ноги выиграл, Бэлынька!
Уйдемте отсюда сей же час этими вашими ногами!

Партизанов. Бэлынька! Поскольку мне досталась ваша голова со
всеми ушами, то я требую, чтобы вы никого из этих людей не слушали!

Лихотрицтреев. Позвольте, я тут тоже не без прав!
Извольте сесть ко мне на колени той вашей частью, счастливым
обладателем которой я имею честь состоять!

Партизанов. Как смеешь ты оскорблять мою невесту?!

Каббалищев. И мою!

Партизанов. Я сейчас велю послать за пистолетами! Будемте
стреляться!..

Каббалищев. А может, на вилах?

Блэкджэков. Вздорьте! Стреляйтесь! Я пока самогончику!..


СЦЕНА XX

С улицы во двор входит Камеръюнкеръ с пистолетом в руке и
подходит к Бэлыньке.

Камеръюнкеръ. (навинчивает глушитель на пистолет) Так не доставайся же ты никому! (Стреляет в Бэлыньку.)

В с е (наперебой). Кто это? Кто этот камеръюнкеръ? Кто-нибудь знает его?
Держи его!

Камеръюнкеръ спокойно уходит.

СЦЕНА XXI

Бэлынька, шатаясь, держится за грудь. Она убита.

Бэлынька. Благодарю вас... Благодарю за все, за все, за все, за
все, за все, за все, за все!..

Блэкджэков. Ну, понеслась.

Ерёма (поднимая голову). Тпр-р-ру, родимая! (Снова засыпает.)

Бэлынька. Благодарю за то, что вы пришли отпраздновать со мной
мои последние минуты... Вот, я вижу - вино, цыганы, папенька
спит... Отчего люди не танцуют? Господа, отчего вы не танцуете? Вот
так бы раскинула руки и заплясала!.. Ах нет, нынче меня застрелили...
(Шатаясь, подходит к Блэкджэков у.) Ах, Герман! Как замечательно душно
было нам давеча в беседке!.. Поддержите меня... Нынче я умираю... Ах,
зачем в мире столько оружия? Пистолеты, сабли, ножики... Знаете ли,
господа, что человечество уже накопило столько оружия, что сможет
уничтожить себя полтора раза... Ах, Герман, зачем вы не
торговец оружием?! Вы были бы богаты!.. А вы, Партизанов! Вы
расчетно-кассовый центр, а не человек! Вам мильоны ваши всю душу
выжгли! Вы не руку и сердце мне вчера предлагали! Вы пачку грязных
кредиток мне в мужья предлагали! Да где же это видано, чтобы девушки
замуж из-за денег хаживали?! Наивный вы человек!.. Вы!.. Вы вот что...
Вы за меня на бегах... поставьте... «Пегас», в третьем заезде...
(Отталкивает Партизанова, падает на
руки Лихотрицтрееву.) А, и вы здесь! Что вы так глядите
на меня? Нешто не видали, как человек умирает?.. Ну ничего, немного
удовольствия я вам доставлю, скоро уж отмучаюсь, а не дадите сейчас
умереть, так я отлежусь, выйду на утес какой-нибудь карибскый, да и в реку!.. Только
вы меня и видали... Вы!.. Вы как оплачете меня, вы возьмите мильон,
что мне обещали, да на бега, на бега... Алчный вы человек!..

Бэлынька с трудом переходит к Каббалищеву, но, не дойдя
немного, падает в оркестровую яму. Все гости заглядывают в
яму. Через какое-то время из ямы, кряхтя, выбирается окровавленная Бэлынька.

Бэлынька. Как бы мне хотелось... Как бы мне хотелось, чтобы
все-все люди на земле сделались счастливыми! Ну, если не все, то хотя
бы несколько! Поэтому я и хотела осчастливить вас всех, поэтому дала
вам, господа, свое согласие!.. Ну, господа, кто из вас теперь
позарится на умирающую?.. Отчего люди не рыдают?! Отчего они не рыдают
так, как положено, когда умирает красивая девушка? Вот так бы
раскинула руки да как треснула бы каждому по шее -- сразу бы,
небось, заплакали!..

Все начинают рыдать. Бэлынька доходит до Каббалищеву.

Бэлынька. Эх, Каббалищев, Каббалищев... Вот вы все по совести, да
по справедливости меня хотели, а ведь я бы вам изменять стала!.. Вот
так бы раскинула ноги!.. Как цапля!.. И изменила с первым встречны... Но дайте
срок, господа! Дайте срок, и этот народ проснется и снесет вас!..
Настанет время, и не будет вас всех. Богатство и власть будет у
таких чистых и прекрасных людей, как Иеремия! Звери вы господа, звери,!..
Благодарю вас за все, за все, за все...

Последние слова Бэлыньки тонут в пении цыганского хора
 

Mulya

ЦарЫца
#2
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Это просто супер)))))))) Но чует мое продажное сердце, что не все так просто в данном романе))) Цербер, голубчик, узнаем ли мы когда -нибудь кто есть кто здесь? Или так и оставишь мой примитивный мозг в догадках?))
 
У

Уссама

Guest
#5
Искренне поздравляю!
Апологетами рождаются-факт.
Думал что в конце сожжение миллионов в камине случиться,но ошибался.
Хотя грустная история за канделябрами достойных фраз-спорить не в состоянии....
Молодец,изящный слог.
 

Partizan

Армавирский КОТ
#6
Диалоги Супер,сюжет ГОВНО!!!!(но сюжет и должен быть таким в данном случае)

Сербер
Откуда содрал?Я в пьесах плохо разбираюсь,но УВЕРЕН,-из твоего здесь только диалоги :D (в лучшем случае) В общем контраст налицо:крайне убогие имена и фамилии(я не о партизанове и нике-это достаточно узнаваемо и относительно нормально)соседствуют с вполне достойными диалогами,следовательно автор не один ;)

Вывод:интереснее имена и фамилии придумать не мог?Кроме трёх типажей никого не узнать :D Зачем писал тогда? (а ведь не один час потратил,верно? )

Но мне всё равно понравилось :D

Ого. :-) а где Уссама в пьесе? И сам cerber?
Я думаю,что по-настоящему гениальный художник возьмёт для себя эпизодическую роль:думаю,что он "Ерёма (Иеремия), кучер" или "КАМЕРЪЮНКЕРЪ".Ну или Пелагея,-вершина гениальности ;)
 

Aliens

Меня знают многие ;-)
#7
Докатились. Сразу видно, что классику мы не читаем. Еще интересуются откуда позаимствовано. Партизаний, читайте Гоголя на сон грядущий! Вслух.))))

Хотя мне еще нравится Островский. Ну и цербер тоже..ничего.))
 

Partizan

Армавирский КОТ
#8
Докатились. Сразу видно, что классику мы не читаем. Еще интересуются откуда позаимствовано. Партизаний, читайте Гоголя на сон грядущий! Вслух.))))

Хотя мне еще нравится Островский. Ну и цербер тоже..ничего.))
Гоголь?Хм....вроде именно к Островскому ближе ;) Но не буду спорить.
А давайте,Белла,по другому вопрос поставим:чего я не добрал в жизни,не познакомившись с этим произведением Гоголя?Сразу узнал,что это ремикс классики,финал угадал интуитивно(и не ошибся).Так что этот пробел,видимо уже ДАВНО был заполнен,-только я не знал об этом :D
 
У

Уссама

Guest
#10
Не парьте мозг гражданочка! Он-же увлекающийся,в библиотеку ночью побежит,покалечится наша кися умом.
Вон уже "финалы узнает"....мрак(((
Это Геродот в переводе Достойного человека.
Хотя отмечу что Бэлынька Филиповна, дочь Сатраповых списана не с вас...
Хотя я в новогодней постановке хотел-бы тоже роль отхватить.
Введите кучера Епифана-изрядного похабника и подлую дрянь Марфушу.Готов играть обе роли.Плюну на гетеросексуальность.
Ай-да все в травести....
 

Aliens

Меня знают многие ;-)
#11
Меня другое интересует. Кто есть камеръюнкер? Его надо бы предусмотрительно ликвидировать. Совсем.)

Конечно же не с меня. Как можно? Я олицетворение целомудрия и порядочности.))
 
У

Уссама

Guest
#12
камеръюнкер -это должность при зажиточных дворах ранее в Европе,чуть ниже камердинера...
 
У

Уссама

Guest
#14
Ну я конечно могу ошибаться что имел ввиду Денис...
Мне кажется что "невольный свидетель" придворного идеотизма. От такого регулярно с ума сходят...сам знаю...
 

Aliens

Меня знают многие ;-)
#15
А Белынька ни разу не Филиповна. Вам тоже..читать Достоевского. На ночь.))
 
У

Уссама

Guest
#16
Решать автору на самом деле))))
Гроза над нами идиотами...Да кому уже в принципе какая разница?
талантливо-да,грустно-соответсвенно...
 

Partizan

Армавирский КОТ
#17
Не парьте мозг гражданочка! Он-же увлекающийся,в библиотеку ночью побежит,покалечится наша кися умом.
Вон уже "финалы узнает"....мрак(((
Это Геродот в переводе Достойного человека.
Хотя отмечу что Бэлынька Филиповна, дочь Сатраповых списана не с вас...
Хотя я в новогодней постановке хотел-бы тоже роль отхватить.
Введите кучера Епифана-изрядного похабника и подлую дрянь Марфушу.Готов играть обе роли.Плюну на гетеросексуальность.
Ай-да все в травести....
Ну да,особенно убедительно это читать от человека,избегающего открытого противостояния ;) Уссама,вы не так глупы,как пытаетесь это показать :D
Так что или оставьте комменты в мою сторону...ну или....*Троя!!!!!Ахиллес стучит мечом по щиту* :D
 
У

Уссама

Guest
#18
Троя? Ты кого-то с собою позовешь?
неее...кузнец нам никчему...
 

Aliens

Меня знают многие ;-)
#19
Какое разное восприятие у людей. Уссаме грустно, а я от души смеялась.)
 
У

Уссама

Guest
#20
Так понятно:
Театр для знати,они там и ржут...А шуты смысл ищут,*цензура* никому не нужный.

p.s.Хотя меня название убивает,ржал пол дня))))))